Bokbloggsjerka handlar, som det låter, om böcker. Varje fredag till måndag skriver ett antal bloggare utifrån en given fråga. Veckans fråga är: Känner du till en karaktär i en bok som har fått ett annat namn i filmatiseringen av densamma? Vad tycker du i så fall om det? Om du klickar på länken hittar du de andra som också svarat på frågan.
Omedelbart jag ser frågan svarar jag spontant att jag skulle bli oerhört irriterad. Men sedan börjar jag fundera lite noggrannare och inser då att jag rimligen borde sett en massa film där man gjort både namnbyten och byte av kön på karaktärerna.
Det görs ju en massa filmatiseringar där man filmat utifrån böckers tema utan att göra en exakt ”kopia” av bokens handling.
Jag läser mängder av böcker, inte minst deckare som ju är populära att filma. Jag ser också massor av film, säkert nästan lika många som jag läser böcker.
Men oftast ser jag inte filmen i samband med att jag just läst boken, eller tvärt om, och då är det nog möjligt att jag inte ens märker om man bytt namn på några av karaktärerna. Till saken hör att jag alltid haft dåligt minne för namn, men i gengäld ett gott sifferminne.
Men jag skulle naturligtvis bli irriterad om man filmade någon av mina favoritböcker och huvudrollsinnehavaren hade ett annat namn. Skulle någon få för sig att kalla Claire och Jamie Fraser något annat i en film skulle jag bli mycket besviken. Jag skulle heller inte vilja att man byter ut namnet på poliserna i de deckarserier jag läser. Maria Wern är alltid Maria Wern, Martin Beck kan inte heta något annat och Kommissarie Winter får inte bytas ut.
Däremot får man gärna använda handlingen och göra en annan tolkning av den, men då ska det vara just en annan tolkning till exempel att man flyttat handlingen i tid och rum.
Just namnen tycker jag känns lite onödigt att byta och egentligen kan jag inte förstå varför heller 🙂
Nej, det finns ju ingen egentlig anledning om man nu inte vill förflytta sig till annan tid eller annat land. Då kan ju namnen vara bärande för det man vill framföra i sin tolkning kanske…
Förstår inte heller ev namnbyten. Kanske om det är någon språklig skillnad och har med uttal eller nåt att göra… Men då borde Hermione fått ett annat namn i Harry Potter för det var ett namn jag inte begrep uttalet på förrän efter ett tag 😉